「This is 高第」(This is Gaudí) - 莫莉.克萊普爾
作者: 莫莉.克萊普爾 Mollie Claypool
譯者: 李之年
繪者: 克莉絲汀娜.克里斯托弗洛 Christina Christoforou
出版社:天培
出版日期:2018/11/29
1. 他的兒時好友還記得,有位老師說「鳥長翅膀是為了飛」,高第回答:「我們家養的母雞長了一對大翅膀,卻完全飛不起來。牠們用翅膀來跑的更快」。(p. 7)
2. 大學預科學業並未讓高第忙得無暇他顧,在巴塞隆納的第一年,他大都在港口邊的中世紀街區遊蕩,吸收幾世紀以來豐富的建築層次感。這座城市就像一本立體書,毫無保留地向他大敞古老的輝煌榮景。(p. 10)
3. 高第開始對具摩爾式西班牙風情的穆德哈爾風格感興趣,尤其深受收錄東方設計的書籍影響,像是歐文‧瓊斯 (Owen Jones) 的「裝飾語法」(The Grammar of Ornament)。中世紀西班牙的圖樣和富裝飾性的設計,尤其是加泰隆尼亞風,日後將長存於高第的作品,在他建築生涯前二十年間更是如此。(p. 14)
4. 但高第將裝飾及美定義為純粹的幾何。他也相信顏色是不可或缺的:「(裝飾應)是五顏六色;因為在大自然中,沒有任何東西只有同一色調。」因此,他的觀點比多明尼克更極端,堅持幾何與自然定義了裝飾的準則,因而定義了國族特色。(p. 15)
5. 雖然維奧萊‧勒‧杜克下手偏了,高第仍對他提出的理論深信不疑: 當你發現最高度、最美麗的文明孕育出的傑作背後的秘密時,你很快領務到這些秘密都能還原成幾條法則,這些法則一旦結合後,就會發酵,然後一定會有「新玩意」無縫接軌浮現。對高第來說,這還原及重組正是他所有作品的精魂。(p. 19)
6. 蓋文森之家時,他會在一天內拆牆,在別處重建,一般做法是按仔細繪成的設計圖施工,高第完全反其道而行。興建文森之家較像是有機體分化的過程。據說這種蓋法幾乎讓他的客戶破產,但兩人友好如初,並未因此撕破臉。(p. 26)
7. 超現實藝術家薩爾瓦多‧達利日後說,這棟「屋子是由靜止的湖水化成的......波光瀲灩,風吹拂水面,泛起陣陣漣漪」。(p. 48)
8. 五十多歲的高第逐漸成了「一團幽影」,像他朋友所形容的: 身材佝僂,走路還得拄著拐杖。不過就和他一八七零年代罹患憂鬱症時一樣,他的解決之道似乎也是埋首工作中。(p. 56)
9. 「不是借鏡大自然的,就不是藝術。」- 安東尼‧高第 (封底)
(西班牙巴塞隆納 - 米拉之家)
留言列表